Skip to content
  • Обратная связь
  • Политика конфиденциальности

rus-week.ru

Новостной портал

  • Финансовый сектор
    • Банковская система
      • Банковские карты
      • Кредитные карты
      • Потребительское кредитование
      • Дебетовые карты
      • Лизинг
    • Инвестиции
      • Акции
      • Инвестиционный фонд
    • Бизнес идеи
      • Бизнес планирование
    • Forex
      • Стратегии forex
      • Бонусы от брокеров
      • Советники forex
      • Индикаторы forex
      • Forex брокеры
  • Автораздел
    • Автоновости
    • Автообзоры
  • Общество
    • Отношения
  • Технологии
    • Новости технологий
  • Туризм
    • Авиабилеты
    • Путешествия
    • Новости для туристов
  • Недвижимость
    • Строительство и ремонт
  • Промышленность
  • Тендеры
  • Спорт
    • Спортивные события
  • Здоровье
  • Toggle search form
  • Что такое факторинг простыми словами, виды и схемы факторинга ТОП10 банков для оформления услуги Лизинг
  • 30 достопримечательностей Пафоса, которые стоит обязательно посмотреть Путешествия
  • Замена двигателя — нужно ли оформлять в ГИБДД? Автораздел
  • Какой фундамент лучше для кирпичного двухэтажного дома Строительство и ремонт
  • Как не стать человеком с тяжёлым характером? Общество
  • 14 мифов о многодетности: как всё на самом деле Общество
  • Почему мы пользуемся AviaSales: самые удобные инструменты Авиасейлс для поиска дешевых билетов на самолет Авиабилеты
  • Водолеи мужчины в отношениях с женщиной Отношения
Иностранные вывески под запретом: Что нужно сделать бизнесу до марта 2026 года
Posted on 23 июня, 2026 By admin Комментариев к записи Иностранные вывески под запретом: Что нужно сделать бизнесу до марта 2026 года нет

С 1 марта 2026 года в России вступят в силу новые правила, касающиеся использования иностранных языков на вывесках, рекламных конструкциях и информационных табличках. Этот запрет стал частью изменений в законодательстве, направленных на защиту русского языка и национальной идентичности. Согласно Федеральному закону № 180-ФЗ от 28 июня 2022 года, который вносит поправки в Закон «О государственном языке Российской Федерации», все вывески, указатели и рекламные материалы, размещенные на территории страны, должны быть выполнены исключительно на русском языке. Исключения допускаются только в случаях, предусмотренных международными договорами или при наличии зарегистрированных товарных знаков на иностранном языке, но даже в таких ситуациях требуется обязательный перевод или транслитерация на русский язык.

Что это значит для бизнеса?

Для предпринимателей и компаний, использующих в своих вывесках или рекламе иностранные слова, это означает необходимость пересмотреть оформление своих объектов. Если на фасаде магазина, кафе или офиса красуется вывеска с названием на английском, французском или любом другом языке без перевода или транслитерации на русский, ее придется заменить или дополнить. Например, вывеска «Coffee Shop» должна быть либо полностью заменена на «Кофейня» (перевод), либо дополнена транслитерацией («Кофе Шоп») или переводом, чтобы основной текст был на русском языке. При этом шрифт и размер текста на русском должны быть не меньше, чем на иностранном, чтобы обеспечить приоритет государственного языка.

Особенности для застройщиков и девелоперов

В Законе есть дополнительные уточнения, касающиеся застройщиков, в частности, названий жилых комплексов (ЖК)
Часто такие объекты регистрируются с названиями в латинице (например, «Sky View» или «Green Hill») для создания определенного имиджа. Однако, согласно новому закону, в рекламе и публичных материалах названия этих объектов строительства должны быть указаны в кириллице. Как товарные знаки они могут оставаться в латинице, но в рекламных целях требуется использование русского варианта (например, «Скай Вью» или «Зеленый Холм»).

Рекомендация для правообладателей: Девелоперам и застройщикам, владеющим товарными знаками в латинице, целесообразно дополнительно зарегистрировать аналогичный товарный знак в кириллице. Это позволит использовать кириллическое название в рекламе без необходимости каждый раз указывать перевод или транслитерацию, сохраняя при этом юридическую защиту бренда.

Какие сроки и штрафы?

Закон предоставляет бизнесу переходный период до 1 марта 2026 года для приведения вывесок и рекламных материалов в соответствие с новыми требованиями. После этой даты за нарушение правил могут быть наложены административные штрафы. Согласно статье 5.52 КоАП РФ, суммы штрафов составляют:

  • Для индивидуальных предпринимателей – от 3 до 5 тысяч рублей.
  • Для юридических лиц – от 30 до 50 тысяч рублей за каждый выявленный случай нарушения.

Кроме того, органы местного самоуправления получат право требовать демонтажа несоответствующих вывесок за счет владельца.

Что нужно сделать бизнесу?

1.Провести аудит.
До марта 2026 года владельцам бизнеса стоит проверить все вывески, рекламные конструкции, указатели и информационные таблички на предмет соответствия новым требованиям. Это касается не только внешнего оформления, но и вывесок внутри помещений, если они видны с улицы.

2.Разработать новые дизайн-проекты.
Если вывески содержат текст на иностранном языке, необходимо либо полностью перевести их на русский, либо дополнить переводом или транслитерацией. Важно учитывать, что перевод должен быть точным и соответствовать контексту, а транслитерация – четко отражать звучание оригинального текста.

3.Согласовать изменения.
В некоторых случаях замена вывесок требует согласования с местными властями, особенно если объект находится в историческом центре города или на фасаде здания, подлежащего особой защите.

4.Проверить товарные знаки.
Если название компании или бренда зарегистрировано как товарный знак на иностранном языке, его использование допускается, но с обязательным переводом или транслитерацией на русский. Для застройщиков и девелоперов рекомендуется дополнительная регистрация товарного знака в кириллице.

Запрет на иностранные вывески – это мера, направленная на укрепление статуса русского языка. Бизнесу, включая застройщиков и девелоперов, важно заранее подготовиться к изменениям, чтобы избежать штрафов и дополнительных расходов. Переходный период до марта 2026 года дает достаточно времени для проведения всех необходимых мероприятий, включая перевод или транслитерацию текстов, а также регистрацию товарных знаков в кириллице для объектов строительства. Главное – не откладывать решение вопроса на последний момент, ведь замена вывесок и адаптация материалов могут потребовать значительных затрат и времени на согласование.
Патентный поверенный Оксана Береснева

Источник

Финансовый сектор

Навигация по записям

Previous Post: Бизнес-психолог Наталья Крохта рассказала историю преодоления внутренних барьеров в бизнесе

Related Posts

  • И. Опимах: «Жить бизнесу надо как минимум в послезавтра» Финансовый сектор
  • В Карелии открылась уникальная крафтовая солеварня Финансовый сектор
  • Масштабировать кейсы работы с лидерами мнений намерены AllStars и Росмолодёжь Финансовый сектор
  • «Деловые Линии» рассказали, как оптимизировали доставку от и до адреса в дни пикового спроса Финансовый сектор
  • Кредит для бизнеса без залога Финансовый сектор
  • Кредит для малого бизнеса от государства в 2022 году: как получить льготный кредит? Финансовый сектор

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Погода

Погода в Минске
Погода
Погода в Минске на 2 недели

Курсы валют

Copyright © 2026 rus-week.ru.

Powered by PressBook News WordPress theme